Dados da Tradução

História da paixão de Cristo e tábuas dos parentescos, em língua Tupi, por Nicolás Yapuguay, com uma resenha dos impressos, acerca da dita língua, etc.

Escritor Nicolás Yapuguay (1680-XVIII)
Organizador Varnhagen; Visconde de Porto Seguro (1816-1878)
Classificação Obra religiosa ou sagrada Tradução
Anos

Ano de publicação: 1876

Outros dados
Idioma
Português, Tupi
Meio de publicação
Impresso
Dados dos originais traduzidos
Fontes
  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • Google Books. Banco de dados digital. Disponível em: https://books.google.com.br/.
Referência YAPUGUAY, Nicolás. HISTÓRIA DA PAIXÃO DE CRISTO E TÁBUAS DOS PARENTESCOS, EM LÍNGUA TUPI, POR NICOLÁS YAPUGUAY, COM UMA RESENHA DOS IMPRESSOS, ACERCA DA DITA LÍNGUA, ETC.. Org. SEGURO, Varnhagen; Visconde de Porto. Trad. SEGURO, Varnhagen; Visconde de Porto. Viena, Áustria: Tipografia I. e R. do E. e da Corte, 1876.

Descrição

Blake registra o sobrenome do escritor paraguaio como "Yapugnay".

Arquivos do Documento

Nuvem de palavras

Fatos históricos associado à obra

Ano de início Ano de final Evento histórico
1500 1822 Período Colonial no Brasil
1682 1682 Economia: Estabelecimento da Companhia de Comércio do Estado do Maranhão
1694 1694 Destruição do Quilombo dos Palmares
1720 1720 Cultura: criação, por D. João V, da Academia Portuguesa de História
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.