Dados da Tradução
Retrato do imperador Marco Aurélio, feito por ele mesmo no livro primeiro de suas reflexões, escritas no país dos Quodos junto ao rio Granua
Escritor
Marco Aurélio (121-180)
Tradutor
Antônio Gomes Ferreira Brandão
Classificação
Tradução
Ensaio, estudo, polêmica
Anos
Ano de publicação: 1832
Outros dados
Idioma
Português
Meio de publicação
Impresso
Dados dos originais traduzidos
Tradução completa da obra
-
AURÉLIO, Marco. ΤᾺ ΕἸΣ ἙΑΥΤΌΝ. [S.l.]: [s.n.], 170.
Idioma(s): Grego
Fontes
- BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
- UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin Digital. Disponível em: http://www.brasiliana.usp.br/.
Referência
AURÉLIO, Marco. RETRATO DO IMPERADOR MARCO AURÉLIO, FEITO POR ELE MESMO NO LIVRO PRIMEIRO DE SUAS REFLEXÕES, ESCRITAS NO PAÍS DOS QUODOS JUNTO AO RIO GRANUA. Trad. BRANDÃO, Antônio Gomes Ferreira. Paris, França: Oficina Tipográfica de A. Didot, 1832.
Descrição
Esta obra traz o texto em grego ao lado da tradução portuguesa e dois retratos litografados: o do imperador a quem é oferecida a tradução e o do imperador Marco Aurélio.
Arquivos do Documento
15.4 MB
Nuvem de palavras
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site