Dados da Tradução
Lamentações de um escravo
Autor não cadastrado ou não identificado
Lamentações de um escravo
Escritor
N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor
Dom Pedro II (1825-1891)
Classificação
Tradução
Anos
Ano de produção: XIX
Ano de publicação: 1888
Periódico
Jornal do Commercio
Outros dados
Idioma
Português
Meio de publicação
Impresso
Fonte
- BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
Referência
LAMENTAÇÕES DE UM ESCRAVO. Trad. II, Dom Pedro. [S.l.]: [s.n.], 1888.
Descrição
Poesia escrita em castelhano por Wellis Silva, traduzida por D. Pedro II e inserida no opúsculo de Abel Rogales intitulado "Brasileiros e Chilenos" e depois vertida para o inglês por Mr. D. Batis, de Filadélfia, precedida de uma notícia laudatória da poesia. Foi publicada no Jornal do Comércio de 20 de julho de 1888 e depois no discurso proferido no Instituto Histórico pelo conselheiro Olegário na festa aos Chilenos com a declaração de ser do Imperador.
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site