Dados da Tradução

Lamentações de um escravo
Autor não cadastrado ou não identificado

Lamentações de um escravo

Escritor N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor Dom Pedro II (1825-1891)
Classificação Tradução
Anos

Ano de produção: XIX

Ano de publicação: 1888

Outros dados
Idioma
Português
Meio de publicação
Impresso
Fonte
  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
Referência LAMENTAÇÕES DE UM ESCRAVO. Trad. II, Dom Pedro. [S.l.]: [s.n.], 1888.

Descrição

Poesia escrita em castelhano por Wellis Silva, traduzida por D. Pedro II e inserida no opúsculo de Abel Rogales intitulado "Brasileiros e Chilenos" e depois vertida para o inglês por Mr. D. Batis, de Filadélfia, precedida de uma notícia laudatória da poesia. Foi publicada no Jornal do Comércio de 20 de julho de 1888 e depois no discurso proferido no Instituto Histórico pelo conselheiro Olegário na festa aos Chilenos com a declaração de ser do Imperador.
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.