Dados da Tradução
Accesorio histórico-canónico-legal a las reflexiones imparciales de un brasilero sobre el Mensaje del Trono, y las respuestas de las Cámaras Legislativas en la parte relativa al nombramiento del Obispo del Rio de Janeiro, y de la Santa Sede: Compuesto de dos Breves Memorias, una Brasilera sobir la doctrina de la Iglesia Lusitana relativa a la Institución Canónica de los Obispos, y otra Italiana razonada, y documentada, referente al punto histórico de la materia desde el año de 1640 al de 1669 del Siglo XVII
Escritor
N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutores
N.N. (Nome Desconhecido), Pedro Ignacio de Castro Barros (1777-1849)
Classificação
Tradução
Ensaio, estudo, polêmica
Anos
Ano de publicação: 1838
Outros dados
Idioma
Espanhol
Meio de publicação
Impresso
Fontes
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
- Harvard Library. Disponível em: https://library.harvard.edu/.
Referência
ACCESORIO HISTÓRICO-CANÓNICO-LEGAL A LAS REFLEXIONES IMPARCIALES DE UN BRASILERO SOBRE EL MENSAJE DEL TRONO, Y LAS RESPUESTAS DE LAS CÁMARAS LEGISLATIVAS EN LA PARTE RELATIVA AL NOMBRAMIENTO DEL OBISPO DEL RIO DE JANEIRO, Y DE LA SANTA SEDE: COMPUESTO DE DOS BREVES MEMORIAS, UNA BRASILERA SOBIR LA DOCTRINA DE LA IGLESIA LUSITANA RELATIVA A LA INSTITUCIÓN CANÓNICA DE LOS OBISPOS, Y OTRA ITALIANA RAZONADA, Y DOCUMENTADA, REFERENTE AL PUNTO HISTÓRICO DE LA MATERIA DESDE EL AÑO DE 1640 AL DE 1669 DEL SIGLO XVII. Trad. BARROS, Pedro Ignacio de Castro. Buenos Aires, Argentina: Imprenta de la Libertad, 1838.
Arquivos do Documento
2.7 MB
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site