Dados da Tradução
Chroniques chevaleresques de l'Espagne et du Portugal, suivies du Tisserand de Ségovie, drame du XVIIème siècle, publiées par Ferdinand Denis, bibliotecaire de l'Instruction Publique
Títulos Alternativos
Chroniques chevaleresques de L'Espagne et du Portugal, suivies du Tisserand de Segovie, drame du XVII siècle, publiées par Ferdinand Denis, Bibliotecaire de L'Intruction Publique. Paris, et Leipzig, chez Desfoges et Compagnie 1840.
Escritor
N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor
Ferdinand Denis (1798-1890)
Paratextos
Classificação
Tradução
Romance ou novela
Teatro
Literatura informativa e de viagens
Ensaio, estudo, polêmica
Anos
Ano de publicação: 1839
Outros dados
Idioma
Francês
Meio de publicação
Impresso
Fontes
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
INTERNET ARCHIVE. Biblioteca Digital, sem fins lucrativos, de livros, filmes, música, softwares etc.
Referência
CHRONIQUES CHEVALERESQUES DE L'ESPAGNE ET DU PORTUGAL, SUIVIES DU TISSERAND DE SÉGOVIE, DRAME DU XVIIÈME SIÈCLE, PUBLIÉES PAR FERDINAND DENIS, BIBLIOTECAIRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE. Trad. DENIS, Ferdinand. Paris, França: Ledoyen, Libraire-éditeur, 1839.
Descrição
De acordo com Borba de Moraes, Denis aqui publica a carta de Pedro Vaz Caminha sobre a descoberta do Brasil.
Arquivos do Documento
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site