Dados da Tradução

Chroniques chevaleresques de l'Espagne et du Portugal, suivies du Tisserand de Ségovie, drame du XVIIème siècle, publiées par Ferdinand Denis, bibliotecaire de l'Instruction Publique

Títulos Alternativos Chroniques chevaleresques de L'Espagne et du Portugal, suivies du Tisserand de Segovie, drame du XVII siècle, publiées par Ferdinand Denis, Bibliotecaire de L'Intruction Publique. Paris, et Leipzig, chez Desfoges et Compagnie 1840.
Escritor N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor Ferdinand Denis (1798-1890)
Classificação Tradução Romance ou novela Teatro Literatura informativa e de viagens Ensaio, estudo, polêmica
Anos

Ano de publicação: 1839

Outros dados
Idioma
Francês
Meio de publicação
Impresso
Fontes
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • INTERNET ARCHIVE. Biblioteca Digital, sem fins lucrativos, de livros, filmes, música, softwares etc.


Referência CHRONIQUES CHEVALERESQUES DE L'ESPAGNE ET DU PORTUGAL, SUIVIES DU TISSERAND DE SÉGOVIE, DRAME DU XVIIÈME SIÈCLE, PUBLIÉES PAR FERDINAND DENIS, BIBLIOTECAIRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE. Trad. DENIS, Ferdinand. Paris, França: Ledoyen, Libraire-éditeur, 1839.

Descrição

De acordo com Borba de Moraes, Denis aqui publica a carta de Pedro Vaz Caminha sobre a descoberta do Brasil.

Arquivos do Documento

Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.