Dados da Tradução
Segredos da geração
Autor não cadastrado ou não identificado
Segredos da geração: Ou arte de procriar raparigas ou rapazes espirituosos, de orná-los com o dom da beleza, de havê-los sábios e robustos; precedida da descrição das partes naturais do homem e da mulher, com a indicação do uso particular de cada uma delas; terminada pela exposição dos meios próprios a conservar grande potência em amor até à mais avançada idade
Escritor
N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor
N.N. (Nome Desconhecido)
Classificação
Tradução
Anos
Ano de publicação: 1841-1849
Outros dados
Idioma
Português
Meio de publicação
Impresso
Fonte
- UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin Digital. Disponível em: http://www.brasiliana.usp.br/.
Referência
SEGREDOS DA GERAÇÃO: OU ARTE DE PROCRIAR RAPARIGAS OU RAPAZES ESPIRITUOSOS, DE ORNÁ-LOS COM O DOM DA BELEZA, DE HAVÊ-LOS SÁBIOS E ROBUSTOS; PRECEDIDA DA DESCRIÇÃO DAS PARTES NATURAIS DO HOMEM E DA MULHER, COM A INDICAÇÃO DO USO PARTICULAR DE CADA UMA DELAS; TERMINADA PELA EXPOSIÇÃO DOS MEIOS PRÓPRIOS A CONSERVAR GRANDE POTÊNCIA EM AMOR ATÉ À MAIS AVANÇADA IDADE. Rio de Janeiro, RJ: Tipografia Universal de Laemmert, 1841.
Descrição
Tradução para o Português do original francês "Les secrets de la génération", de J. Morel de Rubempré, publicado em 1840. Segundo a Brasiliana, "Nas páginas 338-355 há um resumo da tradução de "Lucina sine concubitu", peça que o Dr. John Hill pregou na Royal Society, por esta haver recusado sua inclusão como membro na referida Sociedade. Trata-se de um trabalho escrito por um suposto Abraham Johnson, descrevendo como ele engravidou uma mulher dando-lhe para beber uma solução cheia de pequenos "animacules". Lucina foi publicada primeiro em Londres, 1750, e rapidamente traduzida para o holandês, francês e alemão. Informações extraídas de Richard Ramer, Old & Rare Books, Extraordinary Online Bulletin 3, item 925".
Arquivos do Documento
73.4 MB
Nuvem de palavras
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site