Dados da Tradução
Aventuras de Telêmaco
Autor não cadastrado ou não identificado
Aventuras de Telêmaco: Traduzidas em verso português, a que se juntam algumas notas mitológicas e alegóricas para inteligência do poema
Títulos Alternativos
Escritor
N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor
Joaquim José Caetano Pereira de Souza (...-1825)
Classificação
Crítica, teoria ou história literária
Tradução
Datas
Ano de publicação: 1770
Outros dados
Idioma
Português
Meio de publicação
Impresso
Fonte
- UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS. Caminhos do romance - séculos XVIII e XIX. Portal do projeto interdisciplinar, de mesmo nome, financiado pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo e desenvolvido por Márcia Abreu (IEL/UNICAMP), Sandra Guardini T. Vasconcelos (FFLCH/US), Nelson Schapochnik (FE/USP), Luiz Carlos Villalta (FAFICH/UFMG) e orientandos. Disponível em: http://www.caminhosdoromance.iel.unicamp.br/.
Referência
AVENTURAS DE TELÊMACO: TRADUZIDAS EM VERSO PORTUGUÊS, A QUE SE JUNTAM ALGUMAS NOTAS MITOLÓGICAS E ALEGÓRICAS PARA INTELIGÊNCIA DO POEMA. Trad. SOUZA, Joaquim José Caetano Pereira de. Lisboa, Portugal: Oficina Patriarcal de Francisco Luiz Ameno, 1770.
Descrição
Tradução do original francês de autoria de Fenelon, publicada em dois volumes.
Arquivos do Documento
9.0 MB
Nuvem de palavras
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site