Dados da Obra

Olinda, gelegen in het land van Brasil, in de capitanie van Pernambuco, met mannelijke dapperheid ende grote couragie ingenomen, ende gelukkig veroverd op den 16 februari Aº 1630. Onder het beleid van den zeer manhaften ende kloekmoedigen zeeheld, den Heere Henrick Lonck, generaal wegen de Geoctroyeerde West-Indische Compagnie, over een machtige vloot schepen, door den wel-edelen, zeer gestrengen ende grootmoedigen Heere Diederich van Weerdenburg, Heere van Lent, veldoverste ende kolonel over drie regimenten infanterie: Kort ende klaar beschreven door Joannem Baers, dienaar des goddelijken Woords in de heerlijkheid van Vreeswijck, gezeid de Vaart, als een zichtbaar getuige, in’t vijftigste jaar zijns ouderdoms

Escritor Joannes Baers (XVII-XVII)
Classificação Literatura informativa e de viagens
Anos

Ano de publicação: 1630

Outros dados
Idioma
Holandês
Meio de publicação
Impresso
Fontes
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • INTERNET ARCHIVE. Biblioteca Digital, sem fins lucrativos, de livros, filmes, música, softwares etc.


Referência BAERS, Joannes. OLINDA, GELEGEN IN HET LAND VAN BRASIL, IN DE CAPITANIE VAN PERNAMBUCO, MET MANNELIJKE DAPPERHEID ENDE GROTE COURAGIE INGENOMEN, ENDE GELUKKIG VEROVERD OP DEN 16 FEBRUARI Aº 1630. ONDER HET BELEID VAN DEN ZEER MANHAFTEN ENDE KLOEKMOEDIGEN ZEEHELD, DEN HEERE HENRICK LONCK, GENERAAL WEGEN DE GEOCTROYEERDE WEST-INDISCHE COMPAGNIE, OVER EEN MACHTIGE VLOOT SCHEPEN, DOOR DEN WEL-EDELEN, ZEER GESTRENGEN ENDE GROOTMOEDIGEN HEERE DIEDERICH VAN WEERDENBURG, HEERE VAN LENT, VELDOVERSTE ENDE KOLONEL OVER DRIE REGIMENTEN INFANTERIE: KORT ENDE KLAAR BESCHREVEN DOOR JOANNEM BAERS, DIENAAR DES GODDELIJKEN WOORDS IN DE HEERLIJKHEID VAN VREESWIJCK, GEZEID DE VAART, ALS EEN ZICHTBAAR GETUIGE, IN’T VIJFTIGSTE JAAR ZIJNS OUDERDOMS. Amsterdã, Holanda: Hendrick Laurentsz, 1630.

Traduções desta obra

Título Tradutores Classificação Ano Downloads
Olinda conquistada: Narrativa do Padre João Baers, capelão do Cel. Theodoro de Wardenburch. Traduzida Do Holandês por Alfredo de Carvalho Alfredo de Carvalho Literatura informativa e de viagens 1898 Sim

Arquivos do Documento

Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.