Dados da Tradução

W. Hogerwaarts Afscheidsrede tot de gemeente op Batavia, daar nog bij komt Professor Hoornbeeks zorg en raad, aangaande de evangelieprediking, in Oost- en West-Indiën: Vertaald en opgehelderd door Hendrick Velse, dienaar des H., in 's-Gravenhage

Escritor Wilhelmus Hogerwaart (1694-1754)
Tradutor Hendrik Velse (1683-1744)
Classificação Discurso, sermão ou oração Literatura informativa e de viagens Tradução
Anos

Ano de publicação: 1732

Outros dados
Idioma
Holandês
Meio de publicação
Impresso
Fontes
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • Google Books. Banco de dados digital. Disponível em: https://books.google.com.br/.
Referência HOGERWAART, Wilhelmus. W. HOGERWAARTS AFSCHEIDSREDE TOT DE GEMEENTE OP BATAVIA, DAAR NOG BIJ KOMT PROFESSOR HOORNBEEKS ZORG EN RAAD, AANGAANDE DE EVANGELIEPREDIKING, IN OOST- EN WEST-INDIËN: VERTAALD EN OPGEHELDERD DOOR HENDRICK VELSE, DIENAAR DES H., IN 'S-GRAVENHAGE. Trad. VELSE, Hendrik. Haia, Holanda: Gerardus Winterswyk en Cornelis van Zanten, 1732.

Arquivos do Documento

Fatos históricos associado à obra

Ano de início Ano de final Evento histórico
1500 1822 Período Colonial no Brasil
1694 1694 Destruição do Quilombo dos Palmares
1720 1720 Cultura: criação, por D. João V, da Academia Portuguesa de História
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.