Dados da Obra

Os lusíadas

Escritor Luís de Camões; Camões (1524-1580)
Classificação Poemas
Datas

Ano de publicação: 1572

Outros dados
Idioma
Português
Meio de publicação
Impresso
Fontes
  • SARAIVA, António José; LOPES, Óscar. História da literatura portuguesa. 6. ed. Porto: Porto Editora; Lisboa: Empresa Literária Fluminense, [s.d.].
  • INTERNET ARCHIVE. Biblioteca Digital, sem fins lucrativos, de livros, filmes, música, softwares etc.


  • Biblioteca Digital Unesp. Disponível em: https://bibdig.biblioteca.unesp.br
  • Projeto Livro Livre - Iba Mendes. Disponível em: http://www.projetolivrolivre.com/.
Referência CAMÕES, Luís de Camões;. OS LUSÍADAS. Lisboa, Portugal: Oficina de António Gonçalves, 1572.

Dados da Wikipédia

Os Lusíadas (European Portuguese pronunciation: [uʒ luˈzi.ɐðɐʃ]), usually translated as The Lusiads, is a Portuguese epic poem written by Luís Vaz de Camões (c. 1524/5 – 1580) and first published in 1572. It is widely regarded as the most important work of Portuguese-language literature and is frequently compared to Virgil's Aeneid (1st c. BC). The work celebrates the discovery of a sea route to India by the Portuguese explorer Vasco da Gama (1469–1524). The ten cantos of the poem are in ottava rima and total 1,102 stanzas. Written in Homeric fashion, the poem focuses mainly on a fantastic interpretation of the Portuguese voyages of discovery during the 15th and 16th centuries. Os Lusíadas is often regarded as Portugal's national epic, much as Virgil's Aeneid was for the Ancient Romans, or Homer's Iliad and Odyssey for the Ancient Greeks. It was written when Camões was an exile in Macau and was first printed in 1572, three years after the author returned from the Indies.

Ver na Wikipédia

Traduções desta obra

Título Tradutores Classificação Ano Downloads
Versão (em hexâmetros latinos) das primeiras quatro oitavas do canto primeiro dos Lusíadas de Camões, e das oitavas 33 a 44 do canto segundo Antônio de Castro Lopes Poemas XIX Não
Estância CXL do canto 10º dos Lusíadas de Camões traduzida em abanheenga Batista Caetano de Almeida Nogueira Poemas 1880 Não
[Episódio de Inês de Castro / Tradução das oitavas d'Os Lusíadas por H. de Courtois] H. de Courtois Poemas XIX Sim
La Lusiada del famoso poeta Luis de Camões: Traducida en verso Castellano de Portugués, por el Maestro Luis Gómez de Tapia vecino de Sevilla. Dirigida al illustrissimo Señor Ascanio Colona, Abad de Santa Sofía Luis Gómez de Tapia Poemas 1580 Sim
Les Lusiades, ou les Portugais, poème de Camoens, en dix chants: Traduction nouvelle, avec des notes , par J. B. J. Millié J. Bte. Jh. Millié Poemas 1825 Sim
The Lusiad; or, the discovery of India. An epic poem: Translated from the original portuguese of Luis de Camoëns William Julius Mickle Poemas 1776 Sim
I Lusiadi di Luigi Camoens: Traduzioni di Antonio Nervi Antonio Nervi Poemas 1821 Sim
Los Lusíadas de Luis de Camoes: Traducidos en octava rima Castellana por Benito Caldera, residente en Corte Benito Caldera Poemas 1580 Sim
Lusiadum libri decem Frei Tomé de Faria Poemas 1622 Sim
Ludovici Camoenii Lusitani libri X ex materno rhythmico in latinum et virgilianum carmen André Baião Poemas 1625 Sim
The Lusiad, or Portugal's historical poem: Written by Luis de Camoens; and now newly put into English by Sir Richard Fanshawe Knight Sir Richard Fanshawe Poemas 1664 Sim
Los Lusiadas de Luis de Camoes: Traducidos de portugués en castellano por Henrique Garces Henrique Garcês Poemas 1591 Sim
La mort d'Inès de Castro et Adamastor: Morceaux tirés et traduits de la Luziada de Camöens pour servir d'essai a une traduction française en vers et complète de ce fameux poème portugais Sulpice Gaubier de Barrault Poemas 1772 Sim
La Lusiade de Camoëns: Traduction poétique, avec des notes historiques et critiques, nécessaires pour l’intelligence du poème Jean-François de la Harpe Poemas 1776 Sim
De Lusiade van Louis Camoëns: Heldendicht in x zangen. Naar het frans door Lambartus Stoppendaal Pieters zoon Lambertus Pieterszoon Stoppendaal Poemas 1777 Sim
La Lusiade de Luigi Camoens; poema eroico in dieci canti: Traduzione libera dal Portoghesi con note e la Vita dell'Autore N.N. (Nome Desconhecido) Poemas 1804 Sim
Lusiaderne: Första Sången Carl Julius Lénström Poemas 1838 Sim
Os Lusíadas (The Lusiads): Englished by Richard Francis Burton (edited by his wife, Isabel Burton) Richard Burton Poemas 1880 Sim
Die Lusiade: Heldengedicht von Camoens, aus dem Portugiesischen übersetzt Dr. E. C. Geise C. C. Heise Poemas 1806 Sim
Die Lusiade des Camoens: Aus dem Portugiesischen in deutsche Oktavverse übersetzt [von Friedrich Adolph Kuhn und Carl Theodor Winckler] Carl Theodor Winckler, Friedrich Adolph Kuhn Poemas 1807 Sim
I Lusiadi del Camoens: Recati in ottava rima da A. Briccolani A. Briccolani Poemas 1826 Sim
The Lusiad, an epic poem, by Luis de Camoens: Translated from the portugueze by Thomas Moore Musgrave Thomas Moore Musgrave Poemas 1826 Sim
Les Lusiades de L. de Camões: Traduction nouvelle, par M.M. Ortaire Fournier et Desaules, revue annotée et suivie de la traduction d'un choix des poésies diverses Ortaire Fournier, Desaules Poemas 1841 Sim
Les Lusiades, poéme de Camoens: Traduit en vers par F. Ragon F. Ragon Poemas 1842 Sim
Les Lusiades de Camoens: Traduction par M. Émile Albert Emile Albert Poemas 1859 Sim

Críticas a esta obra

Título Classificação Ano Downloads
A astronomia dos Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1913 Sim
A primeira edição dos Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1880 Sim
Advertência a alguns erros de Luiz de Camões em Os Lusíadas Crítica, teoria ou história literária XVII Não
Análise crítica do poema «Os Lusíadas» Crítica, teoria ou história literária XIX Não
Análise dos Lusíadas de Luiz de Camões Crítica, teoria ou história literária 1859 Sim
As traduções italianas dos Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1897 Sim
Camoens: his life and his Lusiads: A commentary Crítica, teoria ou história literária 1881 Sim
Camões e os Lusíadas: Quatro séculos: 1572-1972 Crítica, teoria ou história literária 1980 Não
Camões e Os lusíadas: Ensaio histórico-crítico-literário Crítica, teoria ou história literária 1872 Sim
Camões e Os Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1872 Sim
Camões et les découvertes portugaises; Camões and the Portuguese voyages of discovery Crítica, teoria ou história literária Ensaio, estudo, polêmica 1989 Sim
Camões, Os Lusíadas e a Renascença em Portugal Crítica, teoria ou história literária 1891 Sim
Camoniana brasileira: Homenagem a Camões no tricentenário de sua morte Crítica, teoria ou história literária 1880 Sim
Carta ao Ilmo. e Exmo. Sr. Abílio Augusto da Fonseca Pinto depois da leitura do episódio Inês de Castro de Camões: Publicado pelo Exmo. Sr. Aníbal Fernandes Tomás nas festas do tricentenário Crítica, teoria ou história literária Cartas 1881 Sim
Censura das Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1820 Sim
Comentários aos Lusíadas Crítica, teoria ou história literária XX Não
Descobrindo o Brasil em Os Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1983 Não
Dicionário d'Os Lusíadas de Luiz de Camões Crítica, teoria ou história literária 1924 Sim
Discurso apologético sobre a visão do Indo e Ganges no Canto IV dos Lusíadas: Por João Franco Barreto dado à estampa por António Francisco Barata Crítica, teoria ou história literária XVII Sim
El problema de los valores en Los Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1978 Não
Epigrafia dos Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1907 Sim
Esquemas de lições sobre Os lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1972 Não
Estudos sobre Os lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1923 Sim
Excelências dos Lusíadas de Camões Crítica, teoria ou história literária 1909 Não
Explicações dos Lusíadas de Camões Crítica, teoria ou história literária 1882 Não
Flora dos Lusíadas: Pelo Conde de Ficalho, sócio efetivo da Academia Real das Ciências de Lisboa Crítica, teoria ou história literária 1880 Sim
Medicina dos Lusíadas Crítica, teoria ou história literária 1924 Não
Os lusíadas: fator de integração luso-brasileira Crítica, teoria ou história literária 1977 Não
Portugal, Camões e os Lusíadas Crítica, teoria ou história literária XX Não
Subsídio para a leitura dos Lusíadas: Notas explicativas, geográficas históricas e literárias, seguidas de duas cartas geográficas Crítica, teoria ou história literária 1904 Sim

Arquivos do Documento

Nuvem de palavras

Fatos históricos associado à obra

Ano de início Ano de final Evento histórico
1415 1580 Expansão marítima portuguesa
1500 1822 Período Colonial no Brasil
1534 1534 Brasil Colônia: D. João III divide o território brasileiro em Capitanias Hereditárias
1534 1534 Brasil Colônia: Duarte Coelho de Albuquerque torna-se o 1º donatário a receber uma capitania no Brasil
1536 1536 Religião: instalado o tribunal do Santo Ofício em Portugal
1542 1542 Brasil Colônia: uma expedição de 50 homens de Francisco de Orellana descobre o rio Amazonas
1543 1543 Ciência: publicado o Tratado de Astronomia de Copérnico
1545 1545 Religião: abertura do Concílio de Trento, para fazer frente à Reforma Protestante
1549 1549 Brasil Colônia: Tomé de Sousa é nomeado governador-geral do Brasil
1554 1554 Brasil Colônia: fundação da Cidade de São Paulo em 25 de janeiro
1572 1572 Cultura: publicação de Os Lusíadas
1580 1580 Brasil Colônia: anexação de Portugal à Coroa Espanhola
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.